--> ◎译 名 The Bravest / 惊天大爆炸 / 烈火·英雄 ◎片 名 烈火英雄 ◎年 代 2019 ◎产 地 中国大陆 ◎类 别 剧情 / 灾难 ◎语 言 汉语普通话 ◎上映日期 2019-08-01(中国大陆) ◎IMDb评分 5.4/10 from 270 users ◎片 长 120分钟 ◎导 演 陈国辉 Tony Chan ◎编 剧 于勇敢 / 陈国辉 Tony Chan ◎主 演 黄晓明 Xiaoming Huang 杜江 Jiang Du 谭卓 Zhuo Tan 杨紫 Zi Yang 欧豪 Hao Ou 侯勇 Yong Hou 张哲瀚 Zhehan Zhang 谷嘉诚 Jason Gu 印小天 Xiaotian Yin 高戈 Ge Gao 许文广 Wenguang Xu 刘金山 Jinshan Liu 丁嘉丽 Jiali Ding ◎标 签 英雄 | 真实事件改编 | 正能量 | 消防题材 | 感动 | 消防员 | 消防 | 灾难 ◎简 介 滨海市海港码头发生管道爆炸,整个罐区的原油都顺着A01油罐往外流,化成火海和阵阵爆炸,威胁全市、全省,甚至邻国的安全。慌乱的市民们四处奔逃,一辆辆消防车却逆向冲进火海…… 链接:https://pan.baidu.com/s/15v5WgrJys8QM4KBgKdgcTw 提取码:7xs3 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 英语音轨取自美版WEB的5.1音轨,码率384Kbps,原帧率23.976,转帧、切掉片头的几秒后完美匹配24帧的德版蓝光。 最大的难点是OCR原盘的英文字幕,因为外网的英文字幕很垃圾,时间轴也是一团糟,所以我只好去OCR。 外网英文字幕一句时间轴占用了两句的时长,我推测DIY的中英字幕就是用那个版本合并的,只不过下半句自行翻译了,当然也有可能用了机翻。所以和英语音轨一句匹配一句不匹配,就是说上半句英文发音和字幕里的英文单词是一模一样的,下半句不一样。我不懂英文,无法修复这个问题。至于我为什么能听出下半句不一样,那是因为我其实还是懂一点点英文的。 OCR结束后没费多大劲就合并好中英了,新闻报道部分加了一点点特效字幕,片尾歌词的英文字幕是机翻的,有为了躲避演职员表调整一部分歌词的位置。 |
欢迎光临 bt天堂 (http://btbt4.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |